{"id":9357,"date":"2024-09-30T09:28:02","date_gmt":"2024-09-30T09:28:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/?post_type=posts&#038;p=9357"},"modified":"2024-09-30T09:28:04","modified_gmt":"2024-09-30T09:28:04","slug":"waste-to-energy-plant-cranes-configuration","status":"publish","type":"posts","link":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/posts\/waste-to-energy-plant-cranes-configuration\/","title":{"rendered":"Gr\u00faas a\u00e9reas para plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda: gu\u00eda esencial de configuraci\u00f3n y selecci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-rank-math-toc-block\" id=\"rank-math-toc\"><p>Tabla de contenido<\/p><nav><ul><li><a href=\"#i-basic-configuration-of-cranes-in-waste-to-energy-plants\">I. Configuraci\u00f3n b\u00e1sica de las gr\u00faas en plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/a><\/li><li><a href=\"#ii-functions-and-configurations-of-various-cranes\">II. Funciones y configuraciones de las distintas gr\u00faas<\/a><ul><li><a href=\"#double-girder-grab-overhead-crane\">Gr\u00faa a\u00e9rea con pinza de doble viga<\/a><\/li><li><a href=\"#double-girder-overhead-crane\">Gr\u00faa a\u00e9rea de doble viga<\/a><\/li><li><a href=\"#electric-single-girder-underslung-crane\">Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/a><\/li><li><a href=\"#electric-monorail-cranes\">Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#iii-crane-selection-methods-for-waste-to-energy-plants\">III. M\u00e9todos de selecci\u00f3n de gr\u00faas para plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n\n\n<p>Las gr\u00faas puente desempe\u00f1an un papel crucial en las plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda, ya que incluyen la manipulaci\u00f3n de materiales, la instalaci\u00f3n de equipos y el mantenimiento. La configuraci\u00f3n adecuada de estas gr\u00faas no solo mejora la eficiencia operativa de la planta, sino que tambi\u00e9n garantiza la seguridad y la estabilidad de la producci\u00f3n. Basado en a\u00f1os de pr\u00e1ctica de ingenier\u00eda, este art\u00edculo explora la configuraci\u00f3n y el papel de las gr\u00faas puente de las plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda, y brinda informaci\u00f3n valiosa para el dise\u00f1o y el funcionamiento de dichas instalaciones a nivel mundial.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"938\" height=\"625\" src=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/waste-to-energy-plant.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9358\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"i-basic-configuration-of-cranes-in-waste-to-energy-plants\">I. Configuraci\u00f3n b\u00e1sica de las gr\u00faas en plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/h2>\n\n\n\n<p>La escala de las plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda var\u00eda significativamente, desde plantas peque\u00f1as con una sola l\u00ednea que procesa 300-500 toneladas por d\u00eda (t\/d) hasta plantas grandes con 4-6 l\u00edneas que procesan 750-850 t\/d por l\u00ednea. La Tabla 1 resume las configuraciones y los montajes de las gr\u00faas en los proyectos existentes. Los datos de elevaci\u00f3n se refieren a la elevaci\u00f3n superior del riel, con el volumen efectivo de la cuchara de agarre indicado entre par\u00e9ntesis.<\/p>\n\n\n\n<table><thead>\n  <tr>\n    <th>No.<\/th>\n    <th>Gr\u00faa<\/th>\n    <th>Tipo de gr\u00faa<\/th>\n    <th>Modo de funcionamiento<\/th>\n    <th>Ubicaci\u00f3n de instalaci\u00f3n<\/th>\n    <th>Capacidad de elevaci\u00f3n (cuchara de agarre\/m\u00b3) \/ t<\/th>\n    <th>Deber de trabajo<\/th>\n    <th>Observaciones<\/th>\n  <\/tr><\/thead>\n<tbody>\n  <tr>\n    <td>1<\/td>\n    <td>Gr\u00faa recogedora de basura<\/td>\n    <td>Gr\u00faa a\u00e9rea con pinza de doble viga<\/td>\n    <td>Continuo, 24 horas\/d\u00eda (24 h\/d)<\/td>\n    <td>Directamente encima del pozo de desechos, elevaci\u00f3n 25\u201335m<\/td>\n    <td>11(6.3),12.5(8),18(10),20(12)<\/td>\n    <td>A8<\/td>\n    <td>No menos de dos unidades, con una de repuesto; no se requieren caracter\u00edsticas a prueba de explosiones<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>2<\/td>\n    <td>Gr\u00faa recogedora de cenizas<\/td>\n    <td>Gr\u00faa a\u00e9rea con pinza de doble viga<\/td>\n    <td>Continuo, 8\uff5e12 h\/d<\/td>\n    <td>Directamente encima del pozo de escoria, elevaci\u00f3n 7-12m<\/td>\n    <td>8(3.2),10(4)<\/td>\n    <td>A6\uff5eA8<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>3<\/td>\n    <td>Gr\u00faa de instalaci\u00f3n y mantenimiento de turbinas<\/td>\n    <td>Gr\u00faa a\u00e9rea con gancho de doble viga<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Dentro de la sala de turbinas, elevaci\u00f3n 13-15m<\/td>\n    <td>20\/5,25\/5,32\/5,50\/10<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>4<\/td>\n    <td>Gr\u00faa de mantenimiento integral de salas de bombas<\/td>\n    <td>Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Dentro de la sala de bombas integral, elevaci\u00f3n 6\u20139m<\/td>\n    <td>2\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>5<\/td>\n    <td>Gr\u00faa de mantenimiento para almacenamiento temporal de cenizas volantes<\/td>\n    <td>Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Mantenimiento de equipos dentro de la sala de almacenamiento temporal de cenizas volantes, elevaci\u00f3n 6\u20139m<\/td>\n    <td>2\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>6<\/td>\n    <td>Mantenimiento de taller de polipastos el\u00e9ctricos<\/td>\n    <td>Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>En la parte superior del taller, elevaci\u00f3n 6-8 metros.<\/td>\n    <td>2\uff5e5<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>7 <\/td>\n    <td>Polipasto el\u00e9ctrico de mantenimiento para colector de polvo de mangas<\/td>\n    <td>Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Ubicado en la parte superior del colector de polvo de la c\u00e1mara de mangas.<\/td>\n    <td>1\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td> <\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>8<\/td>\n    <td>Mantenimiento de gr\u00faas recogedoras de basura Polipasto el\u00e9ctrico<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Directamente encima de la gr\u00faa recogedora de basura, elevaci\u00f3n 32-40 metros<\/td>\n    <td>3\uff5e5<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>9 <\/td>\n    <td>Mantenimiento de ventiladores de tiro inducido Polipasto el\u00e9ctrico<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Directamente encima del ventilador de tiro inducido, elevaci\u00f3n 7-10 metros<\/td>\n    <td>5\uff5e10<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>10<\/td>\n    <td>Mantenimiento de bombas de agua de alimentaci\u00f3n Polipasto el\u00e9ctrico<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Directamente encima de la bomba de agua de alimentaci\u00f3n en la sala de turbinas, elevaci\u00f3n de 6 a 8 metros<\/td>\n    <td>3\uff5e5<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>11<\/td>\n    <td>Mantenimiento de ventilador de aire primario Polipasto el\u00e9ctrico<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Directamente encima del ventilador de aire primario en el taller de incineraci\u00f3n, elevaci\u00f3n 6-8 metros<\/td>\n    <td>2\uff5e5<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>12<\/td>\n    <td>Polipasto el\u00e9ctrico para mantenimiento de sala de compresores<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>En la parte superior de la sala de compresores, elevaci\u00f3n de 6 a 8 metros.<\/td>\n    <td>1\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>13<\/td>\n    <td>Polipasto el\u00e9ctrico para mantenimiento de calderas<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>En la parte superior de la caldera, por encima de la elevaci\u00f3n de la viga principal de la caldera.<\/td>\n    <td>2\uff5e5<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>14<\/td>\n    <td>Polipasto el\u00e9ctrico de mantenimiento para torre de desacidificaci\u00f3n<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Por encima de la elevaci\u00f3n de la parte superior de la torre de desacidificaci\u00f3n<\/td>\n    <td>1\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td><\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>15 <\/td>\n    <td>Polipasto el\u00e9ctrico para mantenimiento de bombas de lixiviado<\/td>\n    <td>Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/td>\n    <td>Intermitente<\/td>\n    <td>Por encima del tanque de lixiviados, elevaci\u00f3n -2 a -5 metros<\/td>\n    <td>1\uff5e3<\/td>\n    <td>A3<\/td>\n    <td>Se requiere una configuraci\u00f3n a prueba de explosiones<\/td>\n  <\/tr>\n<\/tbody><\/table>\n\n\n\n<p>Tabla 1: Principales par\u00e1metros t\u00e9cnicos de las gr\u00faas en plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ii-functions-and-configurations-of-various-cranes\">II. Funciones y configuraciones de las distintas gr\u00faas<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"double-girder-grab-overhead-crane\">Gr\u00faa a\u00e9rea con pinza de doble viga<\/h3>\n\n\n\n<p>(1)Gr\u00faa para manipulaci\u00f3n de residuos<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1218\" height=\"812\" src=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/waste-handing-crane.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9360\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>La funci\u00f3n de la <a href=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/waste-handling\/\">gr\u00faa de manipulaci\u00f3n de residuos<\/a> El objetivo de la gr\u00faa de recogida de basuras es recoger, apilar, volcar y alimentar los residuos dentro del pozo de residuos. Se instala por encima del pozo de residuos, con el punto m\u00e1s bajo de la gr\u00faa a una distancia m\u00ednima de 2 metros del nivel de la tolva de alimentaci\u00f3n de residuos. La sala de control de la gr\u00faa de recogida de basuras se encuentra frente a la tolva de residuos o al costado de la misma. La gr\u00faa de recogida de basuras y el incinerador deben funcionar simult\u00e1neamente para garantizar el funcionamiento seguro y estable de la planta de incineraci\u00f3n; de lo contrario, interrumpir\u00e1n la alimentaci\u00f3n al incinerador, lo que podr\u00eda provocar el cierre de toda la planta. Por lo tanto, la gr\u00faa de eliminaci\u00f3n de basuras es una pieza fundamental del equipo de la planta de incineraci\u00f3n, que requiere una precisi\u00f3n, estabilidad y fiabilidad extremadamente altas. Su clase de servicio debe cumplir con las normas A8 y debe configurarse con una unidad activa y una de reserva.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, teniendo en cuenta el duro entorno (por ejemplo, h\u00famedo, \u00e1cido, que contiene gases nocivos como CH<sub>4<\/sub> y H<sub>2<\/sub>S), es fundamental utilizar componentes maduros y estables para la cuchara, los sistemas hidr\u00e1ulicos y los componentes el\u00e9ctricos. Seg\u00fan a\u00f1os de experiencia operativa, la concentraci\u00f3n de gases inflamables y explosivos en el \u00e1rea donde opera la gr\u00faa de manipulaci\u00f3n de residuos no suele ser alta y, en la mayor\u00eda de los casos, no se requieren configuraciones a prueba de explosiones.<\/p>\n\n\n\n<p>(2) Gr\u00faa recogedora de cenizas<\/p>\n\n\n\n<p>La funci\u00f3n de la gr\u00faa de recogida de cenizas es trasladar la escoria descargada desde el incinerador hasta los veh\u00edculos de transporte. En comparaci\u00f3n con la gr\u00faa de recogida de basura, los requisitos de rendimiento de la gr\u00faa de recogida de cenizas son relativamente menores, ya que no necesita funcionar en sincron\u00eda con el incinerador. Teniendo en cuenta el volumen limitado del pozo de escoria, se requiere que el tiempo m\u00e1ximo para resolver cualquier aver\u00eda en el pozo de escoria no supere un d\u00eda. La sala de control de la gr\u00faa de recogida de cenizas suele estar situada en el lateral o en el extremo del pozo de escoria, y algunas plantas de incineraci\u00f3n utilizan un control remoto para su funcionamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>La clase de servicio de la gr\u00faa de recogida de cenizas es generalmente inferior a la de la gr\u00faa de recogida de basuras, siendo suficiente la A6. Sin embargo, tambi\u00e9n se debe considerar la configuraci\u00f3n real de la unidad y del contenedor de almacenamiento de escoria. En general, las plantas de incineraci\u00f3n con m\u00e1s de dos l\u00edneas de incineraci\u00f3n deben utilizar una clase de servicio de A7 o A8. Para plantas de incineraci\u00f3n grandes con cuatro l\u00edneas de incineraci\u00f3n, considerando el gran ancho del \u00e1rea de almacenamiento de escoria, se deben utilizar dos gr\u00faas de recogida de cenizas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"double-girder-overhead-crane\">Gr\u00faa a\u00e9rea de doble viga<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"533\" src=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/turbine-installation-and-maintenance-crane.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9361\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>El <a href=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/double-girder-overhead-cranes\/\">puente gr\u00faa birra\u00edl<\/a> Se refiere a la gr\u00faa de instalaci\u00f3n y mantenimiento de turbinas (en adelante, gr\u00faa de turbina). Su funci\u00f3n principal es la instalaci\u00f3n y el mantenimiento de turbinas y generadores. A diferencia de la gr\u00faa recogedora de basura y la gr\u00faa recogedora de cenizas, la gr\u00faa de turbina solo se utiliza despu\u00e9s de que la planta est\u00e9 operativa. Debido al gran tama\u00f1o y la masa de las unidades de turbina-generador, generalmente se transportan a la planta de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda en partes separadas de la planta de fabricaci\u00f3n. Luego, la gr\u00faa de turbina se utiliza para levantar e instalar los componentes de la turbina y el generador. Despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n, la gr\u00faa de turbina debe usarse regularmente para el mantenimiento y la inspecci\u00f3n de la turbina y el generador. La gr\u00faa debe funcionar a plena capacidad al menos dos veces al a\u00f1o (2 veces\/a).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"electric-single-girder-underslung-crane\">Gr\u00faa suspendida monorra\u00edl el\u00e9ctrica<\/h3>\n\n\n\n<p>La gr\u00faa monorriel suspendida el\u00e9ctrica es la principal responsable del mantenimiento y la inspecci\u00f3n de la sala de bombas integral, la sala de almacenamiento temporal de cenizas volantes, el taller y el propio colector de polvo de la c\u00e1mara de filtros. El dise\u00f1o de estas salas requiere que el polipasto tenga funciones de elevaci\u00f3n, carro y movimiento de gr\u00faa. Por ejemplo, en el colector de polvo de la c\u00e1mara de filtros, los componentes como los limpiadores de cenizas y las jaulas de bolsas deben elevarse y colocarse a lo largo de toda la superficie de trabajo. El polipasto debe poder alcanzar todas las \u00e1reas del espacio de trabajo y el polipasto de mantenimiento debe usarse al menos dos veces al a\u00f1o (2 veces\/a).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"electric-monorail-cranes\">Gr\u00faas monorra\u00edl el\u00e9ctricas<\/h3>\n\n\n\n<p>La pista del el\u00e9ctrico <a href=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/monorail-cranes\/\">gr\u00faa monorriel<\/a> Es relativamente simple y se utiliza principalmente para levantar y transportar equipos pesados fijos, como ventiladores, bombas y otra maquinaria giratoria. La capacidad m\u00e1xima de elevaci\u00f3n no supera las 10 toneladas y la mayor\u00eda requiere movimiento a lo largo de una v\u00eda unidireccional, mientras que algunos solo necesitan la funci\u00f3n de elevaci\u00f3n. Es importante tener en cuenta que en algunas \u00e1reas puede haber gases inflamables y explosivos como H<sub>2<\/sub>S, CO y NH<sub>3<\/sub>, requiriendo el uso de motores a prueba de explosi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"iii-crane-selection-methods-for-waste-to-energy-plants\">III. M\u00e9todos de selecci\u00f3n de gr\u00faas para plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/h2>\n\n\n\n<p>En las plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda, hay varios conjuntos de gr\u00faas, cada uno de los cuales var\u00eda significativamente en tipo, capacidad de elevaci\u00f3n, requisitos t\u00e9cnicos y dise\u00f1o. Los elementos 1 a 3 de la Tabla 1 generalmente representan las configuraciones est\u00e1ndar para plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda, mientras que otros equipos se determinan en funci\u00f3n de la escala de la planta, la configuraci\u00f3n del equipo y los requisitos del propietario.<\/p>\n\n\n\n<p>Las gr\u00faas se pueden dividir en equipos operativos y equipos de mantenimiento seg\u00fan su funci\u00f3n. Tanto la gr\u00faa de recogida de basura como la gr\u00faa de recogida de cenizas se incluyen en los equipos operativos, que requieren horas de funcionamiento diarias. En particular, la gr\u00faa de recogida de basura debe funcionar de forma continua con precisi\u00f3n y estabilidad, y son necesarios al menos dos juegos de gr\u00faas. La mayor\u00eda de los proyectos tambi\u00e9n requieren una gr\u00faa de recogida de emergencia adicional para garantizar que las operaciones no se detengan debido a un mal funcionamiento de la gr\u00faa de recogida de basura. Las gr\u00faas de mantenimiento se utilizan con menos frecuencia y sus requisitos ambientales var\u00edan.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) La capacidad m\u00e1xima de elevaci\u00f3n de la gr\u00faa de recolecci\u00f3n de basura est\u00e1 determinada por la configuraci\u00f3n de la unidad del proyecto, la capacidad de procesamiento y el dise\u00f1o del pozo de desechos. Con base en dise\u00f1os de proyectos anteriores, las capacidades de elevaci\u00f3n y los vol\u00famenes de las cucharas de recolecci\u00f3n de basura y cenizas se resumen en la siguiente tabla.<\/p>\n\n\n\n<table><thead>\n  <tr>\n    <th colspan=\"2\">Escala de procesamiento<\/th>\n    <th colspan=\"3\">Gr\u00faa de basura \/ Gr\u00faa de cenizas<\/th>\n  <\/tr><\/thead>\n<tbody>\n  <tr>\n    <td>Capacidad total de procesamiento (t\/d)<\/td>\n    <td>N\u00famero de l\u00edneas de incineraci\u00f3n<\/td>\n    <td>Capacidad de elevaci\u00f3n (t)<\/td>\n    <td>Volumen del balde de agarre (m\u00b3)<\/td>\n    <td>N\u00famero de unidades<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>\u2264600<\/td>\n    <td>\u22642<\/td>\n    <td>11\/8<\/td>\n    <td>6.3\/3.2<\/td>\n    <td>2\/1<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>600<\/td>\n    <td>\u22643<\/td>\n    <td>12.5\/8<\/td>\n    <td>8\/3.2<\/td>\n    <td>2\/1o2<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>1200<\/td>\n    <td>2\u2264l\u00edneas de incineraci\u00f3n\u22643<\/td>\n    <td>18\/8<\/td>\n    <td>10\/3.2<\/td>\n    <td>2\/2<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>1800<\/td>\n    <td>2\u2264l\u00edneas de incineraci\u00f3n\u22644<\/td>\n    <td>18\/10<\/td>\n    <td>10\/4<\/td>\n    <td>3\/2<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>2400<\/td>\n    <td>\u22644<\/td>\n    <td>18\/10<\/td>\n    <td>10\/4<\/td>\n    <td>4\/2<\/td>\n  <\/tr>\n  <tr>\n    <td>2400<\/td>\n    <td>\u22644<\/td>\n    <td>20\/10<\/td>\n    <td>12\/4<\/td>\n    <td>3\/2<\/td>\n  <\/tr>\n<\/tbody><\/table>\n\n\n\n<p>(2) La capacidad de elevaci\u00f3n de la gr\u00faa de turbina est\u00e1 relacionada con el peso m\u00e1ximo de un solo componente durante la descarga e instalaci\u00f3n del generador. Seg\u00fan la experiencia acumulada, para las unidades de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda con una capacidad inferior a 30 MW y menos de 3 unidades, generalmente se selecciona una sola gr\u00faa de turbina. Cuando el n\u00famero de unidades es igual o superior a 3, puede ser aconsejable elegir dos gr\u00faas de turbina (una grande y otra peque\u00f1a).<\/p>\n\n\n\n<p>(3) La capacidad de elevaci\u00f3n de otras gr\u00faas de mantenimiento (elementos 4 a 15 de la Tabla 1) depende del peso m\u00e1ximo del equipo que se est\u00e1 reparando. Los factores que se tienen en cuenta al determinar la necesidad de un polipasto var\u00edan:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>El peso m\u00e1ximo del ventilador de aire primario y del ventilador de tiro inducido est\u00e1 estrechamente relacionado con la capacidad de procesamiento de cada horno. Esto se debe a que el incinerador y el ventilador funcionan de manera unitaria: cuanto mayor sea la capacidad de procesamiento de un solo incinerador, mayores ser\u00e1n los requisitos de aire y de escape, lo que a su vez aumenta el tama\u00f1o y el peso del equipo de ventilaci\u00f3n. Seg\u00fan la experiencia en proyectos de ingenier\u00eda, se recomienda instalar polipastos de mantenimiento para los ventiladores de tiro primario e inducido asociados con incineradores que procesan m\u00e1s de 600 t\/d.<\/li>\n\n\n\n<li>La necesidad de polipastos de mantenimiento para bombas de agua de alimentaci\u00f3n y compresores no est\u00e1 directamente relacionada con la capacidad de procesamiento. La decisi\u00f3n se basa en el peso m\u00e1ximo del equipo.<\/li>\n\n\n\n<li>Otros polipastos, como los utilizados en torres de desacidificaci\u00f3n, colectores de polvo y superficies de calderas, suelen ubicarse a grandes alturas para evitar ca\u00eddas y garantizar la seguridad de los trabajadores.<\/li>\n\n\n\n<li>La bomba de lixiviado est\u00e1 ubicada en un espacio sellado lleno de humedad, calor y gases nocivos, lo que hace que la adici\u00f3n de un polipasto de mantenimiento sea \u00fatil para reducir la carga de trabajo y mejorar la seguridad del personal de mantenimiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>En general, la configuraci\u00f3n de las gr\u00faas de mantenimiento de esta gama es similar a la de otras plantas industriales (como plantas de tratamiento de aguas residuales, centrales t\u00e9rmicas, plantas qu\u00edmicas y acer\u00edas). El objetivo principal es satisfacer las necesidades de mantenimiento de los equipos, minimizar el tiempo de mantenimiento y reducir la intensidad de la mano de obra. Al seleccionar gr\u00faas peque\u00f1as para estas aplicaciones, las caracter\u00edsticas de las plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda no afectan significativamente la elecci\u00f3n de la gr\u00faa. Los ingenieros pueden configurar las gr\u00faas de acuerdo con los est\u00e1ndares nacionales o industriales pertinentes y las condiciones del sitio.<\/p>\n\n\n\n<p>Referencia: <a href=\"https:\/\/kns.cnki.net\/kcms2\/article\/abstract?v=wLyOq5WXWhHawZ-f2yOW9v-t7Qe-bhmMevouBd4HxrulbMc0Kcw1Vz8rcn4iThKaXSOgrIsmP1mJYOtTf-IPGQM3QbNbofVFbPa4dbkJuP1u7JkNaVhwfTthMfGR-GAnrS4PhfFRqP8IoiamcBDdXIHYi3SaBwsx4j-PQQYUYTs=&amp;uniplatform=NZKPT\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Configuraci\u00f3n de gr\u00faas para plantas de conversi\u00f3n de residuos en energ\u00eda<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Las gr\u00faas puente desempe\u00f1an un papel crucial en las plantas de valorizaci\u00f3n energ\u00e9tica de residuos, incluyendo la manipulaci\u00f3n de materiales, la instalaci\u00f3n de equipos y el mantenimiento. La configuraci\u00f3n adecuada de estas gr\u00faas no solo mejora la eficiencia operativa de la planta, sino que tambi\u00e9n garantiza la seguridad y la estabilidad de la producci\u00f3n. Basado en a\u00f1os de pr\u00e1ctica en ingenier\u00eda, este art\u00edculo explora la configuraci\u00f3n y el papel de las gr\u00faas puente en plantas de valorizaci\u00f3n energ\u00e9tica de residuos [\u2026]","protected":false},"featured_media":9358,"parent":0,"menu_order":0,"template":"single-SEO-Table.php","posts_category":[197],"posts_tag":[226,225,224],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/9357"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/posts"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/9357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9619,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/9357\/revisions\/9619"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"posts_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts_category?post=9357"},{"taxonomy":"posts_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts_tag?post=9357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}