{"id":6961,"date":"2021-05-19T06:16:28","date_gmt":"2021-05-19T06:16:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/posts\/eot-crane-safety-operation-specifications\/"},"modified":"2024-09-09T07:25:10","modified_gmt":"2024-09-09T07:25:10","slug":"eot-crane-safety-operation-specifications","status":"publish","type":"posts","link":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/posts\/eot-crane-safety-operation-specifications\/","title":{"rendered":"Sp\u00e9cifications d&#39;op\u00e9ration de s\u00e9curit\u00e9 des grues EOT"},"content":{"rendered":"<p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/eot-crane-banner-9.jpg\" alt=\" largeur=\"876\" height=\"389\" class=\"alignnone size-full wp-image-11730\" \/>[notphone][symmen_model id=11 cat=news_Info][\/notphone][phone][symmen_model id=12 cat=m-news_share][\/phone]<\/p>\n<h3><span>Pont roulant o<\/span><span>sp\u00e9cification de gestion des op\u00e9rateurs<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li><a href=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/overhead-cranes\/\">Pont roulant<\/a> op\u00e9rateurs dans l&#39;utilisation de la structure des machines de levage, des principes de fonctionnement, des performances techniques, des manuels de grue, des proc\u00e9dures d&#39;exploitation de s\u00e9curit\u00e9, des syst\u00e8mes d&#39;entretien et de r\u00e9paration et d&#39;autres connaissances connexes et des r\u00e9glementations, normes et standards nationaux pertinents \u00e0 apprendre \u00e0 ma\u00eetriser. Formation par le service d&#39;encadrement technique local pour acqu\u00e9rir les connaissances th\u00e9oriques et les comp\u00e9tences pratiques des deux volets de l&#39;\u00e9valuation apr\u00e8s r\u00e9ussite, avec une attestation avant que l&#39;op\u00e9rateur ne puisse se mettre au travail.<\/li>\n\t<li>Les op\u00e9rateurs de pont roulant doivent garder l&#39;esprit clair, se concentrer et op\u00e9rer avec pr\u00e9caution dans le processus de fonctionnement, et il est strictement interdit d&#39;utiliser la grue apr\u00e8s avoir bu, en cas de maladie (maladies qui emp\u00eachent le fonctionnement s\u00fbr de la grue), d&#39;inconfort physique ou mental.<\/li>\n\t<li><span>Pont roulant o<\/span><span>Les op\u00e9rateurs devraient \u00eatre responsables des op\u00e9rations sous leur contr\u00f4le direct. Chaque fois qu&#39;une condition dangereuse est suspect\u00e9e, l&#39;op\u00e9rateur doit consulter l&#39;administrateur avant le levage.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h3><span>Pr\u00e9paratifs de s\u00e9curit\u00e9 avant utilisation<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li><span>Respectez scrupuleusement le syst\u00e8me de passation de poste.<\/span><\/li>\n\t<li>Avant l&#39;op\u00e9ration, les \u00e9quipements m\u00e9caniques, les \u00e9quipements \u00e9lectriques et les dispositifs de protection de s\u00e9curit\u00e9 de la grue doivent \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9s pour confirmer qu&#39;ils sont intacts et fiables. Tels que : frein, crochet, c\u00e2ble m\u00e9tallique, r\u00e9ducteur, contr\u00f4leur, limiteurs, sonnette \u00e9lectrique, interrupteur d&#39;urgence, etc. pour inspection. Si ses performances sont jug\u00e9es anormales, il convient de les exclure avant l&#39;op\u00e9ration.<\/li>\n\t<li>V\u00e9rifiez s&#39;il y a de l&#39;huile, de l&#39;eau, de la glace et de la neige ou des obstacles sur les pistes des grosses voitures et des petites voitures. S&#39;il y en a, il doit \u00eatre effac\u00e9 avant l&#39;utilisation.<\/li>\n\t<li>V\u00e9rifiez que le puits est d\u00e9gag\u00e9.<\/li>\n\t<li><span>Chaque poign\u00e9e ou bouton de commande doit \u00eatre remis en position z\u00e9ro avant l&#39;op\u00e9ration, et l&#39;op\u00e9ration ne peut \u00eatre effectu\u00e9e qu&#39;apr\u00e8s avoir re\u00e7u le signal de commande, et la cloche ou l&#39;alarme doit retentir avant de conduire pour confirmer qu&#39;il n&#39;y a personne sur la grue ou autour avant de fermer l&#39;alimentation principale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Apr\u00e8s la mise sous tension, confirmez que la direction contr\u00f4l\u00e9e par la marque du bouton, la poign\u00e9e de commande ou le volant de la porte manuelle doit \u00eatre coh\u00e9rente avec la direction de l&#39;action du m\u00e9canisme. Ensuite, effectuez un essai \u00e0 vide, v\u00e9rifiez s&#39;il y a une anomalie dans chaque syst\u00e8me d&#39;exploitation, v\u00e9rifiez si les dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 tels que le frein, le limiteur, l&#39;interrupteur d&#39;urgence sont sensibles et fiables.<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;op\u00e9rateur doit confirmer qu&#39;il est dans une bonne position de ligne de mire avant l&#39;utilisation.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h3><span>Pr\u00e9cautions d&#39;utilisation de la s\u00e9curit\u00e9<\/span><\/h3>\n<p><span>Objets interdits en fonctionnement :<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Il est interdit d&#39;utiliser l&#39;\u00e9quipement de levage sans avoir obtenu le permis d&#39;utilisation d\u00e9livr\u00e9 par le service local de surveillance technique et de quarantaine.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Ne pas d\u00e9passer la charge fixe de levage.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non autoris\u00e9 \u00e0 soulever des objets au-del\u00e0 de la plage de levage de la grue.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non autoris\u00e9 \u00e0 fonctionner \u00e0 condition que la vitesse du vent d\u00e9passe la valeur sp\u00e9cifi\u00e9e.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Il est interdit de lever lorsque le signal de commande n&#39;est pas clair ou lorsque la commande est contraire aux r\u00e8gles.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de traction et d&#39;inclinaison tordues, le crochet doit \u00eatre dans le c\u00f4t\u00e9 vertical de l&#39;objet avant de pouvoir \u00eatre soulev\u00e9.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage d&#39;objets avec des personnes dessus.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage dans l&#39;\u00e9tat de faible luminosit\u00e9 et de vision floue.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage d&#39;objets qui ne sont pas solidement attach\u00e9s.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage d&#39;objets sans mesures de protection aux angles.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Aucun objet de levage de la t\u00eate du personnel \u00e0 travers ou rester.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage d&#39;objets dont le poids n&#39;est pas clair, tels que des crochets pr\u00e9-enterr\u00e9s dans le sol ou fix\u00e9s sur le b\u00e2timent, etc.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Il est interdit de soulever des objets d\u00e9s\u00e9quilibr\u00e9s faciles \u00e0 glisser ou \u00e0 renverser.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Il est interdit d&#39;utiliser des tampons, des arr\u00eats de voiture et d&#39;autres dispositifs comme mesure d&#39;arr\u00eat pendant le fonctionnement normal.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Aucun travail de levage, lat\u00e9ral et longitudinal n&#39;est autoris\u00e9 lorsque l&#39;objet soulev\u00e9 pr\u00e9sente de violentes vibrations.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Pas de levage de r\u00e9cipients liquides ou fluides trop pleins.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Interdit de travailler \u00e0 condition que le frein ne soit pas sensible ou endommag\u00e9, que l&#39;interrupteur de fin de course soit hors service, que l&#39;\u00e9crou \u00e0 crochet soit endommag\u00e9 et que les dommages au c\u00e2ble m\u00e9tallique aient atteint la norme obsol\u00e8te.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non autoris\u00e9 \u00e0 r\u00e9gler le frein ou \u00e0 effectuer d&#39;autres travaux d&#39;inspection et d&#39;entretien en cours de fonctionnement.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Aucune performance de freinage en marche arri\u00e8re de la grue, sauf en cas d&#39;urgence sp\u00e9ciale, ne doit pas utiliser la voiture en marche arri\u00e8re pour freiner.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Ne pas utiliser le limiteur de position limite pour s&#39;arr\u00eater.<\/span><\/li>\n\t<li>Il est interdit de quitter la position de fonctionnement lorsque les \u00e9l\u00e9ments de levage ne sont pas d\u00e9pos\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<p><span>Pr\u00e9cautions d&#39;emploi :<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Confirmez que l&#39;\u00e9pandeur ou le harnais est vraiment dans une position o\u00f9 aucun autre objet n&#39;est suspendu et tir\u00e9 avant de le soulever.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lors du levage d&#39;objets lourds d&#39;un poids de levage nominal, le poids doit d&#39;abord \u00eatre soulev\u00e9 \u00e0 150 ~ 200 mm du sol, puis officiellement lev\u00e9 apr\u00e8s avoir v\u00e9rifi\u00e9 que le frein fonctionne de mani\u00e8re fiable.<\/span><\/li>\n\t<li><span>V\u00e9rifiez s&#39;il y a d&#39;autres travailleurs dans l&#39;accessoire de grue pendant le fonctionnement pour \u00e9viter les accidents de collision.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Faites attention au fait que la grue ne doit pas \u00eatre utilis\u00e9e \u00e0 l&#39;aveuglette lorsqu&#39;elle se trouve dans un endroit \u00e9troit ou dans une position o\u00f9 il est facile de tomber.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Faites attention \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des directions avant, arri\u00e8re, gauche, droite et sup\u00e9rieure et inf\u00e9rieure lors de l&#39;utilisation \u00e0 tout moment.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lors du retournement de la grue, l&#39;op\u00e9rateur doit se tenir du c\u00f4t\u00e9 oppos\u00e9 \u00e0 la direction de rotation et confirmer qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;autre op\u00e9rateur dans la direction de rotation avant l&#39;op\u00e9ration.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lorsque la grue fonctionne sans charge, la distance entre l&#39;\u00e9pandeur et le sol ou l&#39;objet le plus haut susceptible d&#39;\u00eatre rencontr\u00e9 n&#39;est pas inf\u00e9rieure \u00e0 2,5 m.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Les \u00e9lingues ou cha\u00eenes accroch\u00e9es au crochet (\u00e9carteur) ne doivent pas \u00eatre tra\u00een\u00e9es sur le sol.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lors de l&#39;utilisation de chaque prise sur la grue, il est strictement interdit de d\u00e9passer la capacit\u00e9 nominale du transformateur correspondant.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lorsque la tension d&#39;alimentation est la tension nominale, le principe de fonctionnement doit \u00eatre suivi et le fonctionnement doit \u00eatre flexible dans des circonstances particuli\u00e8res. Lorsque la tension d&#39;alimentation est inf\u00e9rieure \u00e0 la tension nominale, il y aura dans la tension normale peut soulever l&#39;objet ne peut pas \u00eatre lev\u00e9 ou peut \u00eatre lev\u00e9 mais la vitesse de mont\u00e9e consid\u00e9rablement r\u00e9duite (augmentation de la vitesse de descente), de sorte que la grue doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e dans le fonctionnement des facteurs de changement de tension du r\u00e9seau, mais aussi \u00e0 la fr\u00e9quence de puissance du r\u00e9seau \u00e0 pr\u00eater attention.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Il y a deux ensembles de m\u00e9canisme de levage principal et adjoint de la grue, les crochets principal et adjoint ne doivent pas d\u00e9marrer en m\u00eame temps. Pour la conception permet l&#39;utilisation simultan\u00e9e de grues sp\u00e9ciales sauf.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lorsque deux grues ou plus soul\u00e8vent le m\u00eame objet lourd, le c\u00e2ble doit \u00eatre maintenu vertical\u00a0; chaque levage de grue, en cours d&#39;ex\u00e9cution doit \u00eatre maintenu synchronis\u00e9\u00a0; chaque charge de grue ne doit pas d\u00e9passer sa capacit\u00e9 de levage nominale. Si les exigences ci-dessus ne sont pas respect\u00e9es, la capacit\u00e9 de charge doit \u00eatre r\u00e9duite \u00e0 75% ou plus de la capacit\u00e9 de levage nominale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Dans le m\u00eame fonctionnement ou dans un fonctionnement diff\u00e9rent de la grue sur chenilles, vous devez faire attention \u00e0 la distance qui les s\u00e9pare, lorsque les deux grues se ferment, vous devez sonner la cloche pour avertir, afin de ne pas entrer en collision, si vous devez pousser, vous devez pousser lentement, interdire strictement l&#39;impact rapide, a constat\u00e9 que le probl\u00e8me doit \u00eatre arr\u00eat\u00e9 imm\u00e9diatement.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Dans le domaine des grues multicouches fonctionnant en m\u00eame temps, il faut faire attention \u00e0 l&#39;emplacement des grues sup\u00e9rieures et inf\u00e9rieures pour \u00e9viter les collisions.<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;op\u00e9ration doit \u00eatre effectu\u00e9e conform\u00e9ment au signal de commande.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;interrupteur d&#39;arr\u00eat d&#39;urgence doit \u00eatre enfonc\u00e9 imm\u00e9diatement en cas d&#39;urgence lors du fonctionnement de la grue et ne red\u00e9marrer qu&#39;apr\u00e8s le d\u00e9pannage.<\/span><\/li>\n\t<li><span>En cas de panne de courant soudaine au travail, toutes les poign\u00e9es du contr\u00f4leur doivent \u00eatre remises en position z\u00e9ro\u00a0; avant de travailler \u00e0 nouveau, v\u00e9rifiez si l&#39;action de la grue est normale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Avant chaque actionnement du m\u00e9canisme de la grue, un signal d&#39;alarme doit d&#39;abord \u00eatre \u00e9mis.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Lorsque la grue est en cours de maintenance, l&#39;alimentation principale doit \u00eatre coup\u00e9e et le panneau doit \u00eatre suspendu ou verrouill\u00e9. S&#39;il y a un d\u00e9faut qui n&#39;a pas \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9, l&#39;op\u00e9rateur doit \u00eatre inform\u00e9 du prochain quart de travail.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span>Remarques \u00e0 la fin de l&#39;op\u00e9ration\u00a0:<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Lorsque la grue est gar\u00e9e et non utilis\u00e9e, elle doit \u00eatre amen\u00e9e \u00e0 une position fixe et gar\u00e9e. Le chariot est gar\u00e9 \u00e0 l&#39;\u00e9cart de l&#39;alimentation \u00e9lectrique de la grande cabine en position sans trav\u00e9e.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Le crochet monte pr\u00e8s de la position limite sup\u00e9rieure, aucun objet suspendu au crochet.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Mettez chaque poign\u00e9e de commande en position z\u00e9ro, coupez la puissance totale et la puissance d&#39;\u00e9clairage, et retirez la cl\u00e9 de l&#39;interrupteur (le cas \u00e9ch\u00e9ant).<\/span><\/li>\n\t<li><span>Faire un bon dossier de passation.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le m\u00eame temps, respectez strictement les proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9mises par les services concern\u00e9s et les unit\u00e9s utilisatrices.<\/p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"featured_media":5786,"parent":0,"menu_order":0,"template":"","posts_category":[197],"posts_tag":[42],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/posts"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9190,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961\/revisions\/9190"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5786"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6961"}],"wp:term":[{"taxonomy":"posts_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts_category?post=6961"},{"taxonomy":"posts_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts_tag?post=6961"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}