{"id":6973,"date":"2021-08-07T07:22:57","date_gmt":"2021-08-07T07:22:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/posts\/daily-safety-checklist-gantry-crane-operators\/"},"modified":"2021-08-07T07:22:57","modified_gmt":"2021-08-07T07:22:57","slug":"daily-safety-checklist-gantry-crane-operators","status":"publish","type":"posts","link":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/posts\/daily-safety-checklist-gantry-crane-operators\/","title":{"rendered":"Liste de contr\u00f4le de s\u00e9curit\u00e9 quotidienne pour les op\u00e9rateurs de grue \u00e0 portique"},"content":{"rendered":"<p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/gantry-crane-banner-12.jpg\" alt=\" largeur=\"876\" height=\"389\" class=\"alignnone size-full wp-image-12324\" \/>[notphone][symmen_model id=11 cat=news_Info][\/notphone][phone][symmen_model id=12 cat=m-news_share][\/phone]<\/p>\n<h3><span>R\u00e8gles techniques de s\u00e9curit\u00e9<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li>Il devrait y avoir une certaine compr\u00e9hension du personnel sp\u00e9cial de la grue pour faire fonctionner la grue.<\/li>\n\t<li>Le c\u00f4t\u00e9 de la poutre principale du portique de la grue doit \u00eatre accroch\u00e9 avec la capacit\u00e9 de levage et le signe du fabricant.<\/li>\n\t<li>Lorsque la grue fonctionne, personne n&#39;est autoris\u00e9 \u00e0 rester sur la grue ou le chariot.<\/li>\n\t<li>Lors de l&#39;inspection ou de l&#39;entretien de la grue, la grue doit \u00eatre mise hors tension.<\/li>\n\t<li>Lorsque la grue fonctionne sans charge, le crochet doit \u00eatre lev\u00e9 au moins au-dessus de la hauteur de l&#39;obstacle sur le parcours de roulement.<\/li>\n\t<li>Lorsque la grue roule avec une charge lourde, la charge lourde doit \u00eatre lev\u00e9e \u00e0 au moins 0,5 m au-dessus de l&#39;obstacle sur la ligne de roulement.<\/li>\n\t<li>Il est interdit de jeter des objets de la grue par quelque m\u00e9thode que ce soit.<\/li>\n\t<li>Les outils et le mat\u00e9riel doivent \u00eatre rang\u00e9s dans une bo\u00eete sp\u00e9ciale, interdit d&#39;\u00eatre \u00e9parpill\u00e9s au hasard sur une grosse voiture ou un chariot pour \u00e9viter de tomber.<\/li>\n\t<li>Interdire strictement de soulever des objets lourds au-dessus de la t\u00eate.<\/li>\n\t<li>Il est interdit de transporter ou de soulever des personnes par crochet ou sur le poids de levage.<\/li>\n\t<li>Lors du levage de m\u00e9taux liquides ou de liquides nocifs et d&#39;articles importants, quel que soit leur poids. Il faut d&#39;abord micro-lever \u00e0 200mn du sol, v\u00e9rifier que le frein est fiable apr\u00e8s levage.<\/li>\n\t<li>Interdire le stockage de mat\u00e9riaux inflammables (comme le k\u00e9ros\u00e8ne, etc.) sur la grue.<\/li>\n\t<li>Au d\u00e9but de l&#39;utilisation de la grue pendant 12 mois, il faut proc\u00e9der \u00e0 des contr\u00f4les de s\u00e9curit\u00e9 et techniques r\u00e9guliers, en plus d&#39;une inspection minutieuse des pi\u00e8ces d\u00e9coup\u00e9es de la grue. Un essai de charge doit \u00e9galement \u00eatre effectu\u00e9.<\/li>\n\t<li>Seul le personnel sp\u00e9cial est autoris\u00e9 \u00e0 effectuer les travaux de maintenance \u00e9lectrique de la grue.<\/li>\n\t<li>Si les parties conductrices et les fils nus du bo\u00eetier ou du capot de protection ne sont pas complets. Ensuite, ne permettez pas l&#39;utilisation de l&#39;\u00e9quipement.<\/li>\n\t<li>r\u00e9paration doit \u00eatre utilis\u00e9 dans la tension de 36 volts ou moins d&#39;\u00e9clairage portatif.<\/li>\n\t<li>Quand je dois travailler avec de l&#39;\u00e9lectricit\u00e9, porter des gants en caoutchouc. Portez des chaussures en caoutchouc et utilisez des outils avec des poign\u00e9es isol\u00e9es, en plus, il devrait y avoir une personne pour surveiller l&#39;interrupteur principal, en cas de danger, coupez imm\u00e9diatement l&#39;alimentation.<\/li>\n\t<li>Toutes les pi\u00e8ces m\u00e9talliques du moteur, de l&#39;\u00e9quipement \u00e9lectrique et du bo\u00eetier \u00e9lectrique, qui peuvent conduire l&#39;\u00e9lectricit\u00e9, doivent \u00eatre mises \u00e0 la terre.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><span>Liste de contr\u00f4le quotidienne de la grue \u00e0 portique<\/span><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/crane-daily-inspection-checklist.png\" alt=\" largeur=\"770\" height=\"1024\" class=\"alignnone size-full wp-image-12325\" \/><\/p>\n<h3><span>T\u00e2ches du conducteur<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li>Conna\u00eetre l&#39;utilisation de la grue, les performances, les r\u00e8gles de fonctionnement et d&#39;entretien.<\/li>\n\t<li>Respecter scrupuleusement les r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 et techniques.<\/li>\n\t<li>La grue doit faire avant de commencer l&#39;op\u00e9ration.<\/li>\n\t<li>Comprendre la situation de l&#39;alimentation \u00e9lectrique, s&#39;il y a une situation de maintenance temporaire en cas de panne de courant.<\/li>\n\t<li>La grue doit \u00eatre surveill\u00e9e avec l&#39;interrupteur \u00e0 couteau total d\u00e9connect\u00e9, v\u00e9rifier la connexion et l&#39;utilisation des pi\u00e8ces importantes et apporter les ajustements n\u00e9cessaires aux m\u00e9canismes individuels.<\/li>\n\t<li>Aucun outil ou autre article ne doit \u00eatre laiss\u00e9 sur la grue pour \u00e9viter les accidents personnels ou les dommages aux machines et \u00e9quipements au cours des travaux.<\/li>\n\t<li>Ajoutez de la graisse lubrifiante \u00e0 chaque point de lubrification de l&#39;\u00e9quipement conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation.<\/li>\n\t<li>Pour les grues travaillant \u00e0 l&#39;air libre, ouvrez d&#39;abord leurs fixations, puis faites-les fonctionner.<\/li>\n\t<li>Avant que l&#39;interrupteur principal ne soit connect\u00e9 \u00e0 l&#39;alimentation, le conducteur doit mettre toutes les poign\u00e9es du contr\u00f4leur \u00e0 z\u00e9ro. Et la salle de contr\u00f4le pour aller \u00e0 la plate-forme de la couverture de l&#39;entrep\u00f4t et \u00e0 la fin de la porte du faisceau ferm\u00e9e.\u00a0<\/li>\n\t<li>Avant chaque d\u00e9marrage de la grue, doit \u00e9mettre un signal d&#39;avertissement de conduite (cloche \u00e9lectrique) doit \u00eatre conscient de la lev\u00e9e du poids de levage ne doit pas d\u00e9passer le poids de levage nominal.<\/li>\n\t<li>Le conducteur doit travailler en \u00e9troite collaboration avec les travaux de levage, d\u00e9placer et soulever des objets lourds, ne doit \u00e9couter que le signal \u00e9mis par le talonneur, mais le signal d&#39;arr\u00eat, quel que soit celui qui l&#39;a \u00e9mis, doit \u00eatre imm\u00e9diatement arr\u00eat\u00e9.<\/li>\n\t<li>soulever des objets lourds, doit \u00eatre en position verticale, ne pas autoriser l&#39;utilisation de chariot mobile ou de chariot pour tra\u00eener des objets lourds ou incliner le levage.<\/li>\n\t<li>La taille de la grue doit fonctionner \u00e0 la vitesse la plus lente pr\u00e8s de la position limite.<\/li>\n\t<li>Le contr\u00f4leur de la grue doit \u00eatre mis en marche progressivement. Avant l&#39;arr\u00eat complet de la machine, il est interdit de faire passer le contr\u00f4leur de la position basse directement \u00e0 la position inverse pour freiner, mais cela peut \u00eatre utilis\u00e9 pour \u00e9viter les accidents.<\/li>\n\t<li>Le conducteur doit s&#39;assurer que la grue pour emp\u00eacher la grue dans une autre collision de grue, dans le cas d&#39;une panne de grue, avant de permettre \u00e0 la grue de pousser la grue, dans ce cas, les deux grues ne sont pas autoris\u00e9es \u00e0 soulever des objets lourds.<\/li>\n\t<li>En cas de baisse importante de tension et de coupure de courant. L&#39;interrupteur \u00e0 couteau total doit \u00eatre d\u00e9connect\u00e9, tous les contr\u00f4leurs se mettent en position z\u00e9ro.<\/li>\n\t<li>En cas d&#39;arr\u00eat soudain du moteur de la grue ou de chute brutale de la tension secteur, tous les contr\u00f4leurs sont ramen\u00e9s \u00e0 la position z\u00e9ro d\u00e8s que possible. L&#39;interrupteur principal de la cabine de conduite doit \u00eatre coup\u00e9. Si une charge lourde est plac\u00e9e sur le crochet de la grue lors d&#39;une panne de courant, le conducteur et le crochet doivent avertir toute personne de ne pas pouvoir passer sous la charge lourde.<\/li>\n\t<li>Lorsque la grue soul\u00e8ve des objets lourds ou d\u00e9pose le crochet, le conducteur ne doit pas partir.<\/li>\n\t<li>Lorsque le travail de la grue est termin\u00e9, l&#39;\u00e9pandeur doit \u00eatre relev\u00e9 \u00e0 une position plus \u00e9lev\u00e9e, de sorte que le contr\u00f4leur soit en position z\u00e9ro, et couper l&#39;interrupteur total du couteau.<\/li>\n\t<li>Une fois le travail termin\u00e9, le conducteur doit verrouiller la bo\u00eete de commutation du couteau total.<\/li>\n\t<li>Nettoyez et essuyez l&#39;\u00e9quipement, v\u00e9rifiez \u00e0 nouveau la situation de chaque pi\u00e8ce et faites les pr\u00e9paratifs n\u00e9cessaires pour le prochain quart de travail.<\/li>\n\t<li>Une fois le travail termin\u00e9, le conducteur remettra le registre de remise de la grue au conducteur suivant et signalera les probl\u00e8mes rencontr\u00e9s dans le fonctionnement de la grue aux services concern\u00e9s et au conducteur suivant.<\/li>\n\t<li>Lorsque le conducteur quitte la grue, la grue doit \u00eatre gar\u00e9e au point d&#39;arr\u00eat prescrit.<\/li>\n<\/ol><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Fonctions du conducteur\u00a0: Conna\u00eetre l&#39;utilisation de la grue, ses performances, ses r\u00e8gles d&#39;exploitation et de maintenance. Respecter scrupuleusement les r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 et techniques. La grue doit \u00eatre mise en service avant sa mise en service. Comprendre la situation de l&#39;alimentation \u00e9lectrique, notamment en cas de panne de courant temporaire et de maintenance. La grue doit \u00eatre surveill\u00e9e avec l&#39;interrupteur g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9branch\u00e9, v\u00e9rifier [\u2026]","protected":false},"featured_media":6011,"parent":0,"menu_order":0,"template":"","posts_category":[7],"posts_tag":[68,69],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6973"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/posts"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6973\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6011"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6973"}],"wp:term":[{"taxonomy":"posts_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts_category?post=6973"},{"taxonomy":"posts_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts_tag?post=6973"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}