{"id":6961,"date":"2021-05-19T06:16:28","date_gmt":"2021-05-19T06:16:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/posts\/eot-crane-safety-operation-specifications\/"},"modified":"2024-09-09T07:25:10","modified_gmt":"2024-09-09T07:25:10","slug":"eot-crane-safety-operation-specifications","status":"publish","type":"posts","link":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/posts\/eot-crane-safety-operation-specifications\/","title":{"rendered":"Specifiche operative di sicurezza della gru EOT"},"content":{"rendered":"<p><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/eot-crane-banner-9.jpg\" alt=\" larghezza=\"876\" height=\"389\" class=\"alignnone size-full wp-image-11730\" \/>[notphone][symmen_model id=11 cat=news_Info][\/notphone][telefono][symmen_model id=12 cat=m-news_share][\/phone]<\/p>\n<h3><span>Carroponte o<\/span><span>specifica di gestione dell&#39;operatore<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li><a href=\"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/overhead-cranes\/\">Carroponte<\/a> operatori nell&#39;uso della struttura delle macchine di sollevamento, principi di funzionamento, prestazioni tecniche, manuali di gru, procedure operative di sicurezza, sistemi di manutenzione e riparazione e altre conoscenze correlate e pertinenti normative nazionali, norme e standard da imparare a padroneggiare. Formazione da parte del dipartimento di supervisione tecnica locale per ottenere conoscenze teoriche e abilit\u00e0 pratiche dei due aspetti della valutazione dopo il superamento, con un certificato prima che l&#39;operatore possa andare al lavoro.<\/li>\n\t<li>Gli operatori delle gru a ponte devono mantenere una mente lucida, concentrarsi e operare con attenzione durante il processo operativo, ed \u00e8 severamente vietato utilizzare la gru dopo aver bevuto, con malattie (malattie che impediscono il funzionamento sicuro della gru), disagio fisico o mentale.<\/li>\n\t<li><span>Carroponte o<\/span><span>i peratori dovrebbero essere responsabili delle operazioni sotto il loro diretto controllo. Ogni volta che si sospetta una condizione non sicura, l&#39;operatore deve consultare l&#39;amministratore prima del sollevamento.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h3><span>Preparativi di sicurezza prima dell&#39;operazione<\/span><\/h3>\n<ol>\n\t<li><span>Rispettare rigorosamente il sistema di consegna del turno.<\/span><\/li>\n\t<li>Prima dell&#39;operazione, l&#39;attrezzatura meccanica della gru, l&#39;attrezzatura elettrica, i dispositivi di protezione di sicurezza devono essere controllati per confermare che siano integri e affidabili. Come: freno, gancio, fune metallica, riduttore, controller, limitatori, campanello elettrico, interruttore di emergenza, ecc. per l&#39;ispezione. Se si riscontra che le sue prestazioni sono anomale, deve essere escluso prima dell&#39;operazione.<\/li>\n\t<li>Controlla se c&#39;\u00e8 olio, acqua, ghiaccio e neve o ostacoli sulla macchina grande e sui binari della macchina piccola. Se c&#39;\u00e8, dovrebbe essere cancellato prima dell&#39;operazione.<\/li>\n\t<li>Verificare che il vano corsa sia libero.<\/li>\n\t<li><span>Ogni maniglia o pulsante di comando deve essere riportato in posizione zero prima dell&#39;operazione e l&#39;operazione pu\u00f2 essere eseguita solo dopo aver ricevuto il segnale di comando e il campanello o l&#39;allarme deve essere suonato prima di guidare per confermare che non c&#39;\u00e8 nessuno sulla gru o intorno prima di chiudere l&#39;alimentazione principale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Dopo l&#39;accensione, verificare che la direzione controllata dal segno del pulsante, dalla maniglia di azionamento o dal volantino dello sportello manuale sia coerente con la direzione dell&#39;azione del meccanismo. Quindi eseguire una prova di funzionamento a vuoto, controllare se ci sono anomalie in ogni sistema operativo, controllare se i dispositivi di sicurezza come freno, limitatore, interruttore di emergenza sono sensibili e affidabili.<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;operatore deve confermare di trovarsi in una buona posizione di visuale prima dell&#39;operazione.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<h3><span>Precauzioni operative di sicurezza<\/span><\/h3>\n<p><span>Articoli vietati in funzione:<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito utilizzare l&#39;attrezzatura di sollevamento senza aver ottenuto l&#39;autorizzazione all&#39;uso rilasciata dalla supervisione tecnica locale e dal dipartimento di quarantena.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito superare il sollevamento del carico fisso.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito sollevare oggetti oltre il raggio di sollevamento della gru.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito operare a condizione che la velocit\u00e0 del vento superi il valore specificato.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito issare quando il segnale di comando non \u00e8 chiaro o quando il comando \u00e8 contrario alle regole.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessuna trazione e inclinazione storte, il gancio deve trovarsi nel lato verticale dell&#39;oggetto prima che possa essere sollevato.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun sollevamento di oggetti con persone sopra.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun sollevamento nello stato di scarsa illuminazione e visione poco chiara.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun oggetto di sollevamento che non sia saldamente legato.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun sollevamento di oggetti senza misure di protezione agli angoli.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun oggetto di sollevamento dalla testa del personale attraverso o rimanere.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Divieto di sollevamento di oggetti dal peso poco chiaro, come ganci pre-sepolti nel terreno o fissati all&#39;edificio, ecc.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito sollevare oggetti sbilanciati facili da scivolare o facilmente ribaltabili.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito l&#39;uso di respingenti, arresti cabina e altri dispositivi come misura di arresto durante il normale funzionamento.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non sono consentiti lavori di sollevamento, laterali e longitudinali quando l&#39;oggetto da sollevare presenta vibrazioni violente.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessun sollevamento di contenitori di liquidi o fluidi troppo pieni.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito lavorare a condizione che il freno non sia sensibile o danneggiato, il finecorsa non funzioni, il dado del gancio sia danneggiato e il danno alla fune metallica abbia raggiunto lo standard obsoleto.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non \u00e8 consentito regolare il freno o eseguire altri lavori di ispezione e manutenzione durante il funzionamento.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nessuna prestazione di frenata in retromarcia della gru, ad eccezione di emergenze speciali, non deve utilizzare l&#39;auto in retromarcia per frenare.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Non utilizzare il limitatore di posizione limite per fermarsi.<\/span><\/li>\n\t<li>Non \u00e8 consentito lasciare la posizione operativa quando le parti di sollevamento non sono abbassate.<\/li>\n<\/ol>\n<p><span>Precauzioni durante il funzionamento:<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Confermare che il divaricatore o l&#39;imbracatura sia realmente in una posizione in cui nessun altro oggetto sia appeso e tirato prima del sollevamento.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando si sollevano oggetti pesanti con un peso di sollevamento nominale, il peso deve essere prima sollevato a 150~200 mm da terra e quindi sollevato ufficialmente dopo aver verificato che il freno funzioni in modo affidabile.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Prestare attenzione alla presenza di altri lavoratori nell&#39;attacco della gru durante il funzionamento per evitare incidenti di collisione.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Prestare attenzione al fatto che la gru non deve essere azionata alla cieca quando si trova in un luogo stretto o in una posizione in cui \u00e8 facile cadere.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Prestare sempre attenzione alla sicurezza delle direzioni anteriore, posteriore, sinistra, destra e superiore e inferiore durante l&#39;operazione.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando si capovolge la gru, l&#39;operatore deve posizionarsi sul lato opposto rispetto alla direzione di svolta e verificare che non vi siano altri operatori nella direzione di svolta prima dell&#39;operazione.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando la gru funziona senza carico, la distanza tra lo spreader e il terreno o l&#39;oggetto pi\u00f9 alto che pu\u00f2 incontrare non \u00e8 inferiore a 2,5 m.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Le imbracature o le catene appese al gancio (spalmatore) non devono essere trascinate per terra.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando si utilizza ciascuna presa sulla gru, \u00e8 severamente vietato superare la capacit\u00e0 nominale del trasformatore corrispondente.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando la tensione di alimentazione \u00e8 la tensione nominale, \u00e8 necessario seguire il principio di funzionamento e l&#39;operazione deve essere flessibile in circostanze speciali. Quando la tensione di alimentazione \u00e8 inferiore alla tensione nominale, ci sar\u00e0 nella tensione normale pu\u00f2 sollevare l&#39;oggetto non pu\u00f2 essere sollevato o pu\u00f2 essere sollevato ma la velocit\u00e0 di salita significativamente ridotta (aumento della velocit\u00e0 verso il basso), quindi la gru dovrebbe essere considerata in il funzionamento dei fattori di variazione della tensione di rete, ma anche alla frequenza di rete a cui prestare attenzione.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Ci sono due serie di meccanismo di sollevamento principale e secondario della gru, i ganci principale e secondario non devono avviarsi contemporaneamente. Per il design consente l&#39;uso simultaneo di gru speciali tranne.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Con due o pi\u00f9 gru che sollevano lo stesso oggetto pesante, la fune metallica deve essere mantenuta verticale; ogni sollevamento della gru, in esecuzione dovrebbe essere mantenuto sincronizzato; ciascun carico della gru non deve superare la capacit\u00e0 di sollevamento nominale. Se i requisiti di cui sopra non sono soddisfatti, la capacit\u00e0 di carico deve essere ridotta a 75% o pi\u00f9 della capacit\u00e0 di sollevamento nominale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nella stessa o in un&#39;altra operazione di gru a binario, \u00e8 necessario prestare attenzione alla distanza tra loro, quando le due gru si chiudono, dovrebbe suonare il campanello per avvisare, in modo da non scontrarsi, se \u00e8 necessario spingere, dovrebbe essere spinto lentamente, vietare severamente l&#39;impatto rapido, ha rilevato che il problema dovrebbe essere interrotto immediatamente.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Nell&#39;area delle gru multistrato che operano contemporaneamente, \u00e8 necessario prestare attenzione alla posizione delle gru superiore e inferiore per evitare collisioni.<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;operazione deve essere eseguita in conformit\u00e0 con il segnale di comando.\u00a0<\/span><\/li>\n\t<li><span>L&#39;interruttore di arresto di emergenza deve essere premuto immediatamente in caso di emergenza durante il funzionamento della gru e riavviato solo dopo la risoluzione dei problemi.<\/span><\/li>\n\t<li><span>In caso di improvvisa interruzione di corrente durante il lavoro, tutte le manopole del controller devono essere riportate in posizione zero; prima di lavorare di nuovo, controllare se l&#39;azione della gru \u00e8 normale.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Prima di ogni operazione del meccanismo della gru, deve essere emesso un segnale di allarme.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Quando la gru \u00e8 in manutenzione, l&#39;alimentazione principale deve essere interrotta e il cartello deve essere appeso o bloccato. Se c&#39;\u00e8 un guasto che non \u00e8 stato eliminato, l&#39;operatore deve essere avvisato del turno successivo.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span>Note al termine dell&#39;operazione:<\/span><\/p>\n<ol>\n\t<li><span>Quando la gru \u00e8 parcheggiata e non in uso, deve essere portata in una posizione fissa e parcheggiata. Il carrello \u00e8 parcheggiato lontano dal grande alimentatore per auto in posizione non campata.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Il gancio si alza vicino alla posizione limite superiore, senza oggetti appesi al gancio.<\/span><\/li>\n\t<li><span>Mettere ogni manopola di comando in posizione zero, interrompere l&#39;alimentazione totale e l&#39;alimentazione di illuminazione e togliere la chiave dell&#39;interruttore (se presente).<\/span><\/li>\n\t<li><span>Fai un buon record di consegna.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p>Allo stesso tempo, attenersi scrupolosamente alle procedure di sicurezza emanate dai reparti competenti e dalle unit\u00e0 utilizzatrici.<\/p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"featured_media":5786,"parent":0,"menu_order":0,"template":"","posts_category":[197],"posts_tag":[42],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/posts"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9190,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/6961\/revisions\/9190"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5786"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6961"}],"wp:term":[{"taxonomy":"posts_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts_category?post=6961"},{"taxonomy":"posts_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hndfcrane.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts_tag?post=6961"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}